Posts Tagged ‘japon’

h1

Pepe Begines – Japón

16 octubre 2009

Hace tiempo escuché una canción que me hizo bastante gracia de lo simpática que era, su autor es Pepe Begines, cantante del grupo No me Pises que llevo Chanclas. Bueno al caso que de la mano de Kiko Veneno sacaron un disco (del 2002) llamado Gira Mundial que cuenta con el tema Japón el cual os dejo a continuación para que los disfruteis.

Pepe Begines – Japón

Tener un poco de sentido del Humor con la canción, se ve claramente que Pepe no va en contra de Japón ni mucho menos ^^. Que la disfruteis!

PD: Os dejo la letra por si la quereis tener:

Ma invitao un amigo mío a que me vaya con eeeu
de vacasione ar Japón.
No se si voy a ir yo… ¡ta mu lejo!

Japón, mia que está leho Japón.
Er Japón, mia que está leho Japón.

Hay que montarse en aviónnnnnnn, un buen rato
y como me entre mieo no se donde me bajo.

Y ademá que me han disho a mi que me tengo que i ar Japón
Si yo lo má lejo que he ido e a Ceuta, e a Ceuta, a Ceuta
a servi a regulare. A la orden mi teniente! Firme ar!

En Japón la gente come cosa mu rara, cosa mu rara
man disho que me lleve un kilo de shope y una lebrijana, y una lebrijana.

Y yo, yo no quiero i ar Japón, que está mu lejo,
si no preguntaselo a lo viejo

Que er Japón, mia que está leho Japón.
Er Japón, mia que está leho Japón.

A la guitarra el niño Mansuka.

Si lo quiere ve en una bola er mundo,
le tiene que da la vuerta ar mundo entero.
Y ar finaaaá, tu te encontrará, una isla como Canaria, pero ma grande.

Lo tiene casi siempre de amarillo en los mapas,
y dise que también asín tienen la cara.
Y dise que la gente que hay allí no te conocen a ti,
ni sabe hablá como tuuul.

Japón, mia que está leho Japooón.
Japón, mia que está leho Japooón.

Que allí no quiero ir yo.
Que nol, que nol, que no quiero ir ar Japón.
Ni a China tampoco que está al lao y e lo mismoooo,
e lo mismooooou,
y es que es lo mismo pero comen ma arró.

Anuncios
h1

Sevillanas en Japonés

14 abril 2008

Que cosas tiene la vida, cuando acaba la Feria de Sevilla me entero esta mañana cuando desayunaba en las noticias que un grupo de flamenco acaba de componer unas sevillanas cantadas íntegramente en japonés.

Yo no tengo ni pajolera idea de lo que estan cantando, pero escuché cuando entrevistaron al cantante que a sevillana trata de un cartero que no le envía cartas de amor a una mujer sola.

El grupo en cuestión se llama Lubricán flamenco y el disco De Sevilla a Tokio.
En el link que os pondré a continuación se pueden escuchar perfectamente la canción en japonés y seguidamente traducida. A mi sinceramente me parecen muy tristes las sevillanas, me gustan más unas sevillanas de Don Pascual Gonzalez, pero no deja de ser curioso oír unas sevillanas en otro idioma.

Siento mucho la tardanza en actualizar el blog, pero la feria es mucha feria!

h1

Japón a cámara rápida

17 marzo 2008

Retomo el blog poco a poco y os traigo este video que me encanta grabado a cámara rápida por Landscape HD. Seguiré pendiente para encontra alguno más de este tipo.
Espero que sea de vuestro agrado y ¡Disfruten de las vacaciones los que puedan!

sin-titulo-1.jpg
Link: Landscape Japan

Pd: Ya estoy al 80%, dentro de unos 15 o 20 días tendré la herida cerrada (o eso dicen).

h1

Nihon no kotowaza – Refranero Japonés (parte 2)

20 junio 2007

Con algo de retraso y gracias a un comentario anónimo en
la primera entrega del refranero japonés, os traigo tres
nuevos refranes ^^.
“Inu mo arukeba bou ni ataru”
Significado literal: Si el perro camina, se encontrará un
palo.
-Significa que sólo conseguirás algo si lo intentas.

“Buta ni Shinju”
Significado literal: Oro para los cerdos.
-Se refiere a que hacer algo para alguien determinado es
inútil.

“Monogatari ga Kurikaesu”
Significado literal: La misma historia se repite.
-Se refiere a que alguien vuelve a cometer el mismo error
mil veces.

Un saludo a todos y sigo buscando más refranes ^^.