
Sufijos de los nombres en Japón
31 Octubre 2006Yo siempre no he sabido usar de forma correcta los sufijos en los nombres
tales como -kun, -san ya que me parecian todos iguales o en su defecto
muy similares así que os voi a dar los significados de cada uno de estos sufijos y como debemos emplearlos de forma correcta y adecuada.
-San さん: Significa señor/ra (no se usa cuando se habla de uno mismo, ni cuando es gente muy conocida).
-Sama 様: Parecido a san pero mucho mas respetuoso.
-Kun くん: Se utiliza para jovenes Hombres (por ejemplo yo ^^).
-Chan ちゃん: Empleado en niños y como diminutivo de una persona, por ejemplo Ana-chan es Anita…
-Dono どの: Era un trato respetuoso como Sama, pero ya no se usa en la actualidad.
-Sensei 先生: Simplemente Profesor o maestro (JuanMa-sensei en este blog es más apropiado).
-Senpai せんぱい: para una persona de mayor nivel que nosotros o superior.
Como nota final cabe decir que los nombres en Japón se escriben mediante Kanjis. Ya hablaremos más adelante y de forma detallada
acerca de los kanjis ya que es un tema muy interesante.






Hola Juanma!
Me llamo David y vivo en Japon(en Nara), llevo ams de un año, aqui y creo que me quedare unos cuantos mas de momento.
Acabo de llegar a tu blog por casualidad y acabo de leer este post. Esta bastante bien, aunque, poniendonos estrictos, te faltaria un sufijo “kouhai”, que realmente no se utiliza mucho, pero teoricamente se puede aplicar.
Un sempai tambien podria referirse a sus “inferiores” como Kohai. Por ejemplo, yo me llamo David, mi senpai podria decirme ダビドこうはいは。。。pero, ya te digo, es bastante extraño.
Si queires tienes mas informacion precisamente tengo un post sobre el tema :
http://flapyinjapan.blogspot.com/2006/10/sempai-y-koohai.html
Aunque en mi blog, encontraras bastante informacion sobre temas muy diversos, te recomendaria completarlo con estos otros:
LO QUE NADIE SE ATREVIO A CONTAR SOBRE JAPON :
http://sobrejapon.blogspot.com/
y el famoso NIPOBLOG :
http://www.lacoctelera.com/nanashisan
Por cierto, si los sueños se persiguen de verdad… SIEMPRE se consiguen.
Un saludo enorme,
DAVID
Es que pa los deportes de equipo en general, soy un poco desastre… gracias por la aclaracion, Juanma-Sensei.
Cuidate !! Y seguimos en contacto!!
DAVID
Weeeee sama dice: legendario o muerte
otro bloggero japonófilo! te añado a enlaces que no te tenía ;D
@flapy
llevo un tiempo (1mes o asin) siguiendo tu blog aunque no lo parezca seguimos en contacto^^
@weeeee
deje usted de escribir borracho ^^
@ron1n
agregado a mis marcadores del opera ^^
very interesting.
i’m adding in RSS Reader
¿Qué significa el sufijo -tan? Por favor respondeme estoy muy interesado en ese sufijo pero no lo pusiste.
pues ahora no caigo en cuanto lo sepa lo pongo.
mmm la verdad es muy interesante todo
lo que has dicho, eso buscaba, aunque me
gustaria saber que significa cada
uno de esos sufijos…
ehhh como que que significa? No está puesto al lado?
Un saludo!